Follow

When I was little I had the story of sekesekeima in Spanish and Warao and I read it over and over again, that made me very interested in the languages ​​and cultures of the people native here. But as much as I search, I can never find more than a couple of dictionaries with a few words and that's it. No one to teach, no material to use, just bits and pieces here and there but nothing really useful for study.

Of all the indigenous languages ​​that I know, Warao is the one that interests me the most, perhaps because beyond the stories that I had the opportunity to read and listen to in their own language, they also have communities in my state that I used to visit as a child to see their artistic works, mainly basketry (I have a couple of baskets that are more than a decade old that, in addition to being beautiful, are extremely resistant), and of course, I was amazed by everything I saw, and I still am.

But Warao is difficult to learn. In the case of Wayuunaiki, some classes can be obtained thanks to the Wayuu people's own efforts, but languages ​​such as Warekena, Kurripako, Lokono, Bari, Ye'kuana, Kuiva, Yukpa, Yanomami, Kariña and several others are much more difficult to learn from lack of information. And that's horrible, because they are beautiful languages ​​of quite interesting cultures that are dying. I don't like feeling like I can't do anything to help prevent that from happening.

sometimes I think that the best thing I can do is try to get other people interested in learning, but again, I can't give them much information because I don't even know where to get it. that's frustrating 🚶🏽‍♀️

Sign in to participate in the conversation
koyu.space

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!